蚽dice del Foro  Comarca de Gord贸n Comarca de Gord贸n
Tu Foro de consulta y opini贸n
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Reg韘treseReg韘trese 
 PerfilPerfil   Con閏tese para revisar sus mensajesCon閏tese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 

Romancero de Gord贸n
Ir a p醙ina 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    蚽dice del Foro Comarca de Gord贸n -> Apuntes para la Historia de Gord贸n
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Nov 30, 2008 6:43 pm    T韙ulo del mensaje: Romancero de Gord贸n Responder citando

ROMANCERO DE GORD脫N

Los romances

鈥滺ab铆a d铆as que pod铆an llamarse solemnes. Era cuando estaban presentes en la velada los viejos del lugar, los que hab铆an corrido tierras, alistados en los tercios del Rey, los que hab铆an tomado parte en las conquistas de las ciudades, los que en su propio caballo (por eso eran figosdalgo) hab铆an corrido victoriosos los campos de Italia, o de Sicilia, o de Flandes, o hab铆an atravesado el Aconcagua, o conquistado el Per煤, o Chile, o llegado hasta el Dorado鈥

鈥滳allaban entonces respetuosamente los mozos. Esperaban las mozas, impacientes por o铆r historias de caballeros intr茅pidos o de damas apenadas. Hasta que la filandora que, all谩 hac铆a el rinc贸n, humedec铆a el lino que iba esperpenando con la saliva provocada por el trocito de nabo que, a modo de caramelo, mov铆a en la boca, invitaba, mandaba o rogaba a su marido, a su hermano o al vecino a que le contase historias y romances.

鈥滻nmediatamente, como si fuera una consigna, mozos, mozas, viejos y viejas, hac铆an eco a la invitaci贸n:

鈥-T铆o Inacio, cuente, cuente.

鈥滶l t铆o Ignacio ten铆a una imaginaci贸n brillante. Coloreaba de realismo sobrecogedor los momentos decisivos de la batalla, los lances m谩s impresionantes de una historia de amores. Describ铆a con aldeana, pero muy f谩cil palabra, la esplendidez de una ciudad, relataba costumbres de Italia o de Flandes鈥 y recordaba que un d铆a hab铆a o铆do una historia que dec铆a:

鈥滳antando:

Estando yo sentadita- En un canto a la mi puerta
Vi venir un caballero- Que ven铆a de la guerra.

鈥漎 repet铆a a cada inciso: De don Golond贸n- De don Golondera

鈥滶l tono era grave, la canci贸n triste y monorr铆tmica. El inter茅s crec铆a de estrofa en estrofa.

鈥滳uando ya las tres Mar铆as se帽alaban en el cielo la una de la madrugada, pues entones pasaban sobre el lugar de la copla:

Cuando las tres Mar铆as
Van al Calero
Salen las filandoras
Del filandero.

鈥滳uando los gruesos troncos iban quedando reducidos a pavesas, se dispersaba la reuni贸n, lanzaban un ijuj煤 los mozos, al sentirse otra vez due帽os de la calle; pero aquella noche las mozas so帽aban con briosos caballeros, con valientes guerreros, o se ve铆an enlutadas hila que hila鈥 porque era a ellas a quienes el 鈥淐aballero鈥 repet铆a:

El tu marido, se帽ora- Muerto quedaba en la guerra,
Los pies en un arenal- La boca llena de arena鈥

鈥漎, como pesadilla, el triste y monorr铆tmico:

De don Golond贸n, De don Golondera

Pero este tema merece otro cap铆tulo鈥.

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco: GORD脫N, Apuntes para la Historia del Municipio, Le贸n, 1962, pp. 250-251.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Nov 30, 2008 7:03 pm    T韙ulo del mensaje: Romancero de Gord贸n (y II) Responder citando

El admirable don Francisco ESCOBAR GARC脥A, en el cap铆tulo sexto y p谩ginas 253 a 286, de su estupendo libro, tantas veces citado, titulado: GORD脫N, Apuntes para la Historia del Municipio, Le贸n, 1962, recogi贸 muchos romances recitados por personas de Huergas, y, en esa labor de recopilaci贸n, se帽ala que 鈥渢eniendo en cuenta nuestro criterio de rehuir todo aparato cient铆fico, nos proponemos agrupar los romances o铆dos en Gord贸n, clasific谩ndolos, para distribuirlos de alg煤n modo, en varias categor铆as, seg煤n su contenido o argumento: los caballerescos, los religiosos, los que recuerdan la vida 谩rabe-cristiana de la reconquista o fronterizos, y algunos otros m谩s modernos, que podr铆an considerarse como transici贸n hacia el g茅nero literario de la copla.

鈥滶ntre los primeros se hace omisi贸n de algunos tan bellos como el de Gerineldo, Estando yo sentadita, Mambr煤 se fue a la guerra, y otros, algunos de los cuales, que tom谩bamos al o铆do hace varios lustros, ya se han publicado en el Bolet铆n de Estudios Asturianos el a帽o 1925 por el se帽or Fern谩ndez Trelles.

鈥漃osiblemente est茅n publicados ya todos los que en este Romancero de Gord贸n se incluyen. Nosotros mismos hemos comprobado -prosigue el padre Escobar- que en gran parte se han recogido en el Cancionero que publica el C.S.I.C. en las obras completas de don Marcelino Men茅ndez Pelayo. Pero como tambi茅n hemos comprobado que, si bien coincidentes en el argumento, discrepan frecuentemente en detalles, m谩s o menos fundamentales, no creemos est茅 de m谩s insertarlos en estos Apuntes de Gord贸n, a煤n por inter茅s de las Letras.

鈥滵e todos modos, el deseo de que su lectura sirva de solaz, de entretenimiento y de a帽oranzas a las queridas gentes de nuestra tierra, ser铆a motivo suficiente, atendido el plan del presente libro, a cuya motivaci贸n habr铆a de a帽adirse el af谩n de conservar un tesoro que ya s贸lo es pose铆do por contad铆simas personas, de no corta edad, por otra parte.

鈥漈enemos la seguridad de que ya llegamos tarde para muchos y muy bellos romances, pues son frecuentes los casos en que las amables gentes nos contestan:

-隆Oh, yo no recuerdo! 隆Si hubiera sido mi madre, mi abuela鈥! o esta otra contestaci贸n, equivalente a la anterior:

-隆Romances! De esos sab铆a muchos鈥 y nombraba una persona fallecida.

鈥滻ntencionadamente indagamos poco ha por si se conservaba la memoria del romance publicado en Romancero tradicional de R. Men茅ndez Pidal, recitado en Nocedo por Juana Sabugal Arg眉ello, recogido por Josefina Sela en 1920, referido al tema de la penitencia de don Rodrigo. Y nadie daba raz贸n de 茅l. Por considerarlo poco accesible a los coterr谩neos, con gusto lo reproducimos, tomado de la Obra citada:

Por unas vegas abajo- Por unas vegas arriba
Se pasea un ermita帽o- que hac铆a su santa vida.
Por Dios te pido ermita帽o- Por Dios y Santa Mar铆a
Que me cuentes la verdad- Y me niegues la mentira.
Si el que duerme con mujeres- tiene el alma perdida.
El ermita帽o responde- en no siendo hermana o prima.
-Esa fue la mi desgracia- y esa fue la mi desdicha,
Que dorm铆 con una hermana- y tambi茅n con una prima.
Oy贸 una voz dolorosa- que de los cielos ven铆a:
-Confi茅sale, el ermita帽o- y dale la penitencia
Seg煤n 茅l la merec铆a.
M茅telo en un calabozo- Con una serpiente viva.
La serpiente era tan brava- que siete bocas ten铆a.
Por todas siete picaba- por todas siete mord铆a,
El bueno del ermita帽o- esta devoci贸n ten铆a,
Que lo iba a vesitar- tres veces todos los d铆as.
Una diba a la ma帽ana- otra diba al mediod铆a
Y otra ya iba a la noche- mientras la gente dorm铆a.
-C贸mo te va el penitente- con tan mala compa帽铆a?
-Si me quieres ver morir- trae una vela encendida
Que ahora me va al coraz贸n- que era lo que m谩s sent铆a
Y al decir: 鈥渟e帽or, pequ茅鈥- El coraz贸n se part铆a.


Fuente: ESCOBAR GARC脥A, GORD脫N, Apuntes..., pp. 255-257.


En las pr贸ximas entregas, iremos trascribiendo poco a poco, del aludido libro del doctor Escobar Garc铆a (creo que a 茅l le gustar铆a la divulgaci贸n), el contenido del siguiente sumario, a saber:

ROMANCES:

I. CABALLERESCOS
II. RELIGIOSOS
III. DE TEMA CRISTIANO-脕RABE
IV. MODERNOS

Y por hoy, no va m谩s, sino un cordial saludo,

Villar铆n
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Lun Dic 08, 2008 6:41 pm    T韙ulo del mensaje: I. Romances caballerescos. Romance del Conde Olinos Responder citando

I. ROMANCES CABALLERESCOS

Romance del Conde Olinos

Madrugaba el Conde Olinos- ma帽anita de San Juan
A dar agua a los caballos- a la orillas del mar.
...............................................................................

Arriba, arriba mis criados- Arriba, arriba, levantad,
Que veremos como canta- la sirena del mar.
-No es la sirenita, madre- No es la sirenita ya,
Que es el Conde Olinos, madre- Que por mis amores va.
-Si por tus amores viene- Yo le mandar茅 matar.
-Si le manda matar, madre- A m铆 m谩ndame enterrar.
El por ser hijo de un Conde- Lo entierran junto al altar.
Ella por ser hija de la reina- Un poquito m谩s atr谩s.
De ella se hizo un arbolito- De 茅l un rico arbolar.
Cuando la reina va a misa- Se le traban del brial.
La reina como envidiosa- Luego les mand贸 cortar,
El gal谩n que los cortaba- No cesaba de llorar.
Ella se hizo una paloma- 脡l un rico palomar;
Cuando la reina com铆a- Al plato iba a picar.
La reina como envidiosa- Luego los mand贸 matar,
El gal谩n que les tiraba- No tira m谩s que a espantar.
De ella se hizo una ermita- De 茅l un rico manantial,
Donde cojos y tullidos- All铆 se iban a curar.
Vino tiempo y fuese tiempo- La reina vino a cegar,
La reina desque lo supo- Ya camina para ya.
-Por Dios te pido ermita帽o- Por Dios y por caridad,
Me dejes lavar los ojos- En el rico manantial.
-Afuera, afuera la reina- Que t煤 no cabes ac谩.
-Por la leche que te di- De mi pecho virginal,
D茅jame lavar los ojos- Por Dios y por caridad.
Por la leche que me diste- De tu pecho virginal,
Dejar茅 laves un ojo- Del otro no ver谩s m谩s:
Cuando 茅ramos enamorados- T煤 nos mandaste matar,
Cuando 茅ramos arbolitos- T煤 nos mandaste cortar,
Cuando 茅ramos palomitas- T煤 nos mandaste matar,
Y ahora que somos santitos- Nos vienes a visitar.
Afuera, afuera la reina- Que t煤 no coges ac谩.

(Recitado por Manuela Gonz谩lez, la ciega, de Huergas)


Fuente: ESCOBAR GARC脥A, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 259-260.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
prejub



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 1964
Ubicaci髇: Le贸n

MensajePublicado: Lun Dic 08, 2008 9:01 pm    T韙ulo del mensaje: Responder citando

驴Y si lo musicalizamos un poco?

_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 3:13 pm    T韙ulo del mensaje: Responder citando

Amigo Prejub:

Tus atentas y oportunas colaboraciones, ahora de gesti贸n musical, son de una grand铆sima sensibilidad, que siempre vienen a enriquecer a los escritos o aportaciones que acompa帽an, como en el caso, y que muy de veras te agradezco.

La versi贸n que canta Joaqu铆n D铆az, con esa perfecta voz, y que difiere en parte, en cuanto al texto (no en el esp铆ritu), de la por m铆 puesta trascribiendo la recogida por el padre Escobar Garc铆a, es un placer escucharla; sobre las diferencias denotadas en el tenor literario de los romances, el doctor Escobar ya advert铆a 鈥搒eg煤n dej茅 dicho- que:

鈥淧osiblemente est茅n publicados ya todos los que en este Romancero de Gord贸n se incluyen. Nosotros mismos hemos comprobado que en gran parte se han recogido en el Cancionero que publica el C.S.I.C. en las obras completas de don Marcelino Men茅ndez Pelayo. Pero como tambi茅n hemos comprobado que, si bien coincidentes en el argumento, discrepan frecuentemente en detalles, m谩s o menos fundamentales, no creemos est茅 de m谩s insertarlos en estos Apuntes de Gord贸n, a煤n por inter茅s de las Letras鈥.

Gracias, Prejub, por tu maravillosa aportaci贸n. Ojal谩, en los sucesivos romances que ir茅 poniendo (con la fuente consabida), puedas encontrar su versi贸n musicada o cantada, ser铆a precioso.

Un abrazo,

Villar铆n
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
prejub



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 1964
Ubicaci髇: Le贸n

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 5:17 pm    T韙ulo del mensaje: Responder citando

As铆 es amigo Villarin, el texto cambia bastante, pero si deja todo el sentimiento de uno de los romances m谩s conocidos del castellano.
Mi primera intenci贸n fue buscarlo por Paco Ib谩帽ez, pero al no conseguirlo, nos hemos quedado con Joaqu铆n D铆az, que por cierto no desmerece en nada. Con esto te quiero decir, que para los pr贸ximos que con gran placer estamos esperando, la dificultad para encontrarlos puede ser muy grande, por ser temas de poco uso en la red鈥 de todos modos har茅 lo posible.
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Sab Dic 20, 2008 1:29 pm    T韙ulo del mensaje: Romance del caballero traidor Responder citando

ROMANCE DEL CABALLERO TRAIDOR

En casa del rey, mi padre 鈥 Un traidor pidi贸 posada,
Mi padre como era noble 鈥 Dijo que s铆 se la daba.
De las tres hijas que tengo 鈥 Me ha de dar la m谩s galana.
Mi padre como era tan bueno 鈥 Dijo que no se la daba.
Mi padre no se la dio 鈥 Pero la sac贸 robada.
No la sac贸 por las puertas 鈥 Ni tampoco por ventanas,
La sac贸 por un balc贸n 鈥 A favor de una criada.
Ya la pone en su caballo 鈥 Siete leguas lleva andadas,
De las siete pa las ocho 鈥 De esta manera le habla:
- 驴C贸mo te llamas, la ni帽a 鈥 C贸mo te llamas, la blanca?
- En casa del rey, mi padre 鈥 Elena, la m谩s galana,
Y ahora, en estos montes 鈥 Elena, la desgraciada.
Hizo de ella lo que quiso 鈥 Hasta escupirla en la cara.
Ya le cort贸 la cabeza 鈥 Y a un pedregal la arrojara.
De ella se hizo una ermitica 鈥 Muy blanca y muy dibujada,
De los huesos, las paredes 鈥 De los cabellos, las latas,
De las cejas de los ojos 鈥 Las tejas pa retejarla.
A eso de los siete a帽os 鈥 El traidor por all铆 pasa;
All铆 hab铆a un pastorcillo 鈥 Que guardaba ovejas blancas.
- 驴De qui茅n es esa ermitica 鈥 Tan blanca y tan dibujada?
- Es la ermita Santa Elena 鈥 Que en el monte fue degollada.
- Si es la ermita Santa Elena 鈥 Pasara yo a visitarla.
- Perd贸name, Santa Elena 鈥 Que yo te hice desgraciada.
- No te perdonar茅 yo 鈥 Ni tampoco el rey del cielo:
S煤bete al altar mayor 鈥 Servir谩s de candelero.
Apenas subi贸 al altar 鈥 El candelero est谩 ardiendo:
Los huesos hechos cenizas 鈥 Y el cuerpo y el alma al infierno.

(Recitado por Manuela Gonz谩lez, la ciega, de Huergas, y por Cayetana Lomas, de Nocedo).

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 260-261.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Sab Ene 03, 2009 3:01 pm    T韙ulo del mensaje: Romance de 脕ngela de Medina Responder citando

ROMANCE DE 脕NGELA DE MEDINA

En la ciudad de Madrid 鈥 Donde se cr铆a el romero,
All铆 se criaron dos 鈥 Una dama y un mancebo.
Mucho se quieren de ni帽os 鈥 De grandes hac铆an lo mesmo,
Sus padres no se la daban 鈥 Sus padres no se la dieron.
Lo echaron a lejas tierras
Por ver si le aborrec铆a,
Siete a帽os estuvo all谩
Olvidarla no pod铆a.
De los siete pa los ocho
El Caballero volv铆a:
Corre, mi caballo, corre,
Corre, mi caballer铆a,
Que lo que no andes de noche
Lo tienes que andar de d铆a.
Al pasar por el cant贸n
Al revolver de una esquina,
Don Juan encontraba un ni帽o:
- Dime por toda tu vida,
Dime si estar谩 casada
Do帽a 脕ngela de Medina.
-S铆, se帽or, s铆 est谩 casada
Que a gusto della no iba,
Que al decir ella que s铆
Un suspiro dio la ni帽a.
驴Por qui茅n es ese suspiro
Do帽a 脕ngela de Medina?
-Lo doy por un caballero 鈥 Que era la flor de Castilla.
Ya se marchan para casa 鈥 Con paz, gozo y alegr铆a;
Todos comen, todos beben 鈥 Y la ni帽a no com铆a.
La sacaron a paseo 鈥 Muerta se cay贸 la ni帽a.
La coge su novio en brazos 鈥 Para casa la tra铆an,
El lunes por la ma帽ana 鈥 El entierro de la ni帽a.
Al pasar por el cant贸n 鈥 Y al revolver de la esquina,
Don Juan ha encontrado un ni帽o 鈥 La edad de ocho ten铆a:
-Dime, ni帽o, dime, ni帽o 鈥 Dime, por toda tu vida,
Dime d贸nde est谩 enterrada 鈥 Do帽a 脕ngela de Medina,
-Junto a la cruz que relumbra 鈥 Junto a la Virgen Mar铆a.
Pide licencia al portero 鈥 Para visitar la ni帽a.
Le rez贸 siete rosarios 鈥 Sin levantar la rodilla;
De los siete pa los ocho 鈥 Lleg贸 la Virgen Mar铆a.
-驴Cu谩nto me dar谩s Don Juan 鈥 Porque te la vuelva viva?
-Dar茅 limosna a los pobres 鈥 Ir茅 a misa todos los d铆as.
Ya la coge de la mano 鈥 Para casa la tra铆a:
Don Jorge desque la vio 鈥 A ponerla pleito iba.
-No pongas pleito, Don Jorge 鈥 No pongas pleito a la ni帽a,
Que la ni帽a es de Don Juan 鈥 Que la tiene merecida.

(Recitado por Manuela Gonz谩lez, la ciega, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 261-262.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Yosco



Registrado: 14 Abr 2007
Mensajes: 2225
Ubicaci髇: Leioa (Vizcaya)

MensajePublicado: Mie Ene 21, 2009 2:04 pm    T韙ulo del mensaje: Responder citando

Muy oportuno e interesante poder leer aqu铆 lo m谩s espigado de los romances originales o versionados que cirvulan por Gord贸n y sus pueblos; la cantidad de datos que nos aportan sobre lengua, costumbres y tradiciones, formas de vida y de entender el mundo, son muy relevantes para el conocimiento de nuestro particular modo de ser.

Creo que merecer谩 la pena echar un vistazo en algunos foros amigos, como el de Llombera, en donde tambi茅n se recojan este tipo de textos. Con todo, a ver qu茅 recopilaci贸n se consigue para detenerse un poco en los temas de los mismos.

Muy estimulante esta iniciativa, Villar铆n.
Salud.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Ene 25, 2009 1:24 pm    T韙ulo del mensaje: Romance de la penitencia Responder citando

ROMANCE DE LA PENITENCIA

Quisiera el mi Dios tener 鈥 De vuestra gracia la inmensa,
Para poder explicar 鈥 De un gal谩n y una doncella,
Que se fue y la dej贸 sola 鈥 Puesta en tan alta miseria,
Tan tirada de los suyos 鈥 Y aburrida en tierra ajena.
En las tierras donde se halla 鈥 Una enfermedad le diera,
Que te has ido y me has dejado 鈥 Puesta en tan alta miseria.
Tan tirada de los m铆os 鈥 Y aburrida en tierra ajena.
Muri贸 el cuerpo, subi贸 el alma 鈥 Dios al infierno le echa.
Y el ser谩fico Francisco 鈥 Que en el cielo vive y reina:
- Se帽or no perd谩is ese alma 鈥 Pues derram谩steis por ella
La vuestra sangre preciosa 鈥 En una Cruz de madera.
Pido que vuelva a juntar 鈥 El cuerpo con la cabeza,
Y vuelva el esp铆ritu al mundo 鈥 Como si vivo estuviera,
Y se ponga con amor 鈥 A trabajar en la hacienda,
Para que con su sudor 鈥 Pague el dote a la doncella.
De d铆a se anda al trabajo 鈥 Que ni para ni sosiega,
De noche se sale al campo 鈥 Y 茅l hace una grande hoguera,
En el medio se arrojaba 鈥 Y a su amo cuenta le diera.
- Dime c贸mo andas, Francisco 鈥 De qu茅 modo y qu茅 manera:
- Se帽or, por una mujer 鈥 Por una noble doncella,
Que le he quitado su honor 鈥 No se paga con hacienda.
Ech贸 mano a su bolsillo 鈥 Sac贸 de su faltriquera,
Cien doblas y se las dio 鈥 Pa que a la persona diera.
Al revolver de una esquina 鈥 Con la penosa se encuentra.
- Detente no te alborotes 鈥 Recibe all谩 esta moneda,
Casa con el primer pobre 鈥 Que a tu puerta a pedir venga,
Bajeza parecerate 鈥 Pero el cielo as铆 lo ordena:
Y abrevia tu casamiento 鈥 Y aliviaras las mis penas,
Y en el d铆a de la boda 鈥 Al levantar de la mesa,
Oy贸 una voz dolorida 鈥 Que de los cielos viniera:
Qu茅dense con Dios se帽ores 鈥 Libre voy de culpa y pena,
Y ejemplo pa los mocitos 鈥 Los que qued谩is en la tierra.

(Recitado por Manuela Gonz谩lez, la ciega, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 262-263.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Feb 01, 2009 6:43 pm    T韙ulo del mensaje: Romance de la Narbola Responder citando

ROMANCE DE LA NARBOLA

Estando la Narbola
En su barrido portal
Dolores le dan de parto
Que le hac铆an rodillar.
Sus manos blancas retuerce
Sus anillos quiere quebrar:
- 隆Ay!, qui茅n estuviera ahora 鈥 Donde mi madre estar谩,
De estos dolores que tengo 鈥 Me quitara la mitad;
Y la ingrata de la suegra 鈥 Escuch谩ndoselo est谩.
- Si tanto sabes, Narbola, 鈥 驴C贸mo no te vas all谩?
- A don Bueso, cuando venga 鈥 驴Qui茅n le habr铆a de hospedar?
- A don Bueso, cuando venga - Yo le habr铆a de hospedar.
De la caza que me traiga 鈥 Te guardar茅 la mitad,
De los conejos, los menos 鈥 De las perdices, las m谩s.
Narbola por una puerta sale 鈥 Don Bueso por otra entrar.
- 驴D贸nde est谩 el mi espejo, madre, 鈥 D贸nde el mi espejo est谩?
- 驴Por cu谩l preguntas, mi hijo, 鈥 Por el de oro o cristal?
- No pregunto por el de oro 鈥 Ni tampoco el de cristal,
- Pregunto por la mi esposa 鈥 Que no me sale a esperar.
- La tu esposa, hijo m铆o 鈥 Mal fuego la hab铆a quemar,
Que a m铆 me ha llamado mala 鈥 Y a ti hijo de un rufi谩n.
- No se lo creer茅 yo, madre 鈥 No se lo creer茅 yo tal.
- Si no me lo crees, mi hijo 鈥 No comer谩s de mi pan.
Ni ensillar谩s los caballos 鈥 Que sol铆as ensillar,
Coge el caballo blanco 鈥 Y camina para all谩,
Siete vueltas da al palacio 鈥 Sin saber por donde entrar;
De la siete pa las ocho 鈥 Un portero vio asomar,
- Noticias te traigo, don Bueso 鈥 Un infante tiene ya.
- Ni el infante mame leche 鈥 Ni la madre coma pan.
Abaje luego Narbola 鈥 No me haga subir all谩.
- Mujer de una hora parida 鈥 驴C贸mo podr铆a caminar?
- Que camine o no camine 鈥 Conmigo ha de caminar.
- La ingrata de mi suegra 鈥 Ya le ha metido mal.
Al bajar de la escalera 鈥 Una pu帽alada le da.
- Si aqu铆 tu padre estuviera 鈥 No la habr铆as de llevar.
Mas como soy mujer 鈥 No te lo puedo estorbar.
- Estuviera o no estuviera 鈥 Conmigo ha de caminar.
Ya la monta en el caballo 鈥 Ya la monta en el rubial,
Siete leguas lleva andadas 鈥 Sin una palabra hablar;
De la siete pa las ocho 鈥 El caballero la hablar:
- 驴C贸mo no me hablas, Narbola 鈥 Como me sueles hablar?
- 驴C贸mo quieres que te hable 鈥 Si me llevas a matar?
- 驴Qui茅n te lo ha dicho Narbola? 鈥 驴Qui茅n te ha dicho la verdad?
- Los palacios de mi padre 鈥 Cubiertos de luto est谩n.
Las ancas de mi caballo 鈥 Cubiertas de sangre van.
Ab谩jame a esa ermitina 鈥 Que me quiero confesar.
- Ah铆 no hay cura ni fraile 鈥 Ni tampoco sacrist谩n.
Confi茅sate a m铆, Narbola 鈥 Que yo te sabr茅 callar.
Ya le corta la cabeza 鈥 Y la tira a un arenal.
El ni帽o de hora nacido 鈥 Luego ha empezado hablar.
- 隆Maldita de mi abuela 鈥 Que en los infiernos est谩!
Y mi padre si no se enmienda 鈥 Caminar谩 para all谩.
隆Pobrecita de mi madre 鈥 Que en los cielos est谩 ya!
Coge el ni帽o por los pies 鈥 Contra una pared le da.
-隆Ay!, pobrecito de m铆 鈥 Me voy pa la obscuridad.

(Recitado por Hermelinda Arias, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 263-264.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Feb 22, 2009 2:24 pm    T韙ulo del mensaje: Romance del Conde Flores Responder citando

ROMANCE DEL CONDE FLORES

Grandes guerras se publican 鈥 En la tierra y el mar,
Y al Conde Flores le nombran 鈥 Por capit谩n general.
Ojos de la condesita 鈥 No cesaban de llorar,
Que reci茅n de ser casados 鈥 Ya se tienen que apartar.
-驴Cu谩ntos d铆as, cu谩ntos meses 鈥 Piensas estar por all谩?
- Deja los meses, condesa 鈥 Por a帽os se han de contar,
Si a los tres a帽os no vengo 鈥 Viuda te puedes llamar.
Pasan los tres y los cuatro 鈥 Nuevas del conde no hay.
Un d铆a, estando en la mesa 鈥 Su padre la empieza a hablar:
-Cartas del conde no llegan 鈥 Nueva vida tomar谩s,
Condes y duques te piden 鈥 Te debes, hija, casar.
-Carta de mi coraz贸n tengo 鈥 Que don Flores vivo est谩,
No lo querr谩 Dios del cielo 鈥 Que yo me vuelva a casar:
Dame licencia, buen padre 鈥 Para el conde ir a buscar.
-Mi licencia tienes, hija 鈥 Mi bendici贸n adem谩s.
Se retira a su aposento 鈥 Llora que te llorar谩s;
Quita sus medias de seda 鈥 De lana las fue a calzar;
Quita zapato de raso 鈥 Los pone de cordob谩n;
El brial de seda verde 鈥 Que val铆a una ciudad,
Encima del brial puso 鈥 Un h谩bito de sayal.
Esportilla de romera 鈥 Sobre el hombro se ech贸 atr谩s.
Anduvo siete reinados 鈥 Morer铆a y cristiandad,
Anduvo por mar y tierra 鈥 Al conde no puede encontrar.
Cansada est谩 la romera 鈥 Que ya no puede andar m谩s.
Subi贸 a un alto, baj贸 a un valle 鈥 Un castillo vio asomar:
-Si aquel castillo es de moros 鈥 All铆 me cautivar谩n,
Mas si es buenos cristianos 鈥 All铆 me socorrer谩n.
Iba andado por el valle 鈥 Un vaquero vio asomar:
-Vaquerito, vaquerito 鈥 Te quisiera preguntar:
驴C贸mo llevas tantas vacas 鈥 Todas con hierro y se帽al?
-Del conde Flores, romera 鈥 Ma帽ana se va a casar,
Ya est谩n muertas las gallinas 鈥 Ya est谩n amasando el pan.
-Vaquerito, vaquerito 鈥 Por la santa Trinidad,
Por el camino m谩s corto 鈥 Me has de encaminar all谩;
Camino de todo un d铆a 鈥 En medio lo hubo de andar.
Llegando junto al Castillo 鈥 Con don Flores fue a encontrar.
-隆O, que ojos de romera! 鈥 En mi vida los vi tal:
-Si los has visto, conde 鈥 Si en Sevilla estado has.
-驴La romera es de Castilla? 鈥 驴Qu茅 se cuenta por all谩?
-Del conde Flores, se帽or 鈥 Poco bien y mucho mal;
隆Una limosna por Dios 鈥 Por Dios y por caridad!
Echa mano a su bolsillo 鈥 Un rial de plata le da:
-Para tan grande se帽or 鈥 Poca limosna es un rial;
-Pues pida la romerica 鈥 Que lo que pida tendr谩.
-Yo pido ese anillo de oro 鈥 Que en tu dedo chico est谩.
驴No me conoces, el conde? 鈥 Mira si conocer谩s
El brial de seda verde 鈥 Que me diste al desposar.
El conde al ver que era ella 鈥 Se cay贸 al suelo mortal.
Arriba estaba la novia 鈥 En un alto ventanal:
隆Malas ma帽as sacas, conde! 鈥 No las podr谩s olvidar,
Que viendo una buena moza 鈥 luego la vas a abrazar.
隆Malaya la romerica! - 驴Qui茅n la trajo para ac谩?
隆No la maldiga ninguno 鈥 Que es mi mujer natural!
Con ella marcho a mi tierra 鈥 Adi贸s, se帽ores, quedad,
Qu茅dese con Dios la novia 鈥 Vestidita y sin casar,
Que los amores primeros 鈥 Son muy malos de olvidar.

(Recitado por Josefina P茅rez, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 266-267.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Dom Mar 01, 2009 3:52 pm    T韙ulo del mensaje: Romance de Gallardina Responder citando

ROMANCE DE GALLARDINA

-Deme de cenar, mi madre 鈥 Deme de cenar, mi vida.
Que me brinda la Gallarda 鈥 A dormir con ella un d铆a.
-All谩 no vayas, mi bien 鈥 All谩 no vayas, mi vida,
Que la Gallarda ha matado 鈥 Los mejores de Castilla.
-All谩 voy, mi madre 鈥 Aunque me cueste la vida.
Entr贸 en un rico palacio 鈥 Do cien caballos hab铆a
Todos con doradas sillas.
Relinchando por sus amos 鈥 Los amos no parec铆an.
Pide licencia al portero 鈥 Y camina para arriba;
Sube un cuarto, sube otro 鈥 Sube otro m谩s arriba,
Cuando ya vio cien cabezas 鈥 Colgaditas de una viga.
-驴Qu茅 es esto, linda Gallarda 鈥 Qu茅 es esto, Gallarda linda?
-Son cabezas de cochinos 鈥 Que las traje de monti帽a.
-Mientes, mientes la Gallarda 鈥 Mientes, mientes por tu vida.
Que aqu铆 est谩 la de mi padre 鈥 La prenda que m谩s quer铆a,
Y la de un t铆o m铆o 鈥 Que en la barba le conoc铆a,
Se puso hacerle la cena
-Cena, Gallarda, cena 鈥 Que yo cenado ven铆a,
Me dio de cenar mi madre 鈥 Por tres semanas y un d铆a.
Se puso a hacerme la cama 鈥 Y el caballero bien mira
Que entre colch贸n y colch贸n 鈥 Un pu帽al de oro escond铆a.
Eso de la media noche 鈥 La Gallarda rebull铆a:
驴Qu茅 buscas, linda Gallarda 鈥 Qu茅 busca, Gallarda linda?
- Busco el rosario de oro 鈥 Que yo rezarle quer铆a.
- El rosario que tu buscas 鈥 En mi mano lo tendr铆a.
Lo meti贸 por el costado 鈥 le sali贸 por la costilla.
-Abre la puerta, portero 鈥 脕brela con alegr铆a
-Yo la puerta no la abro 鈥 Que me ri帽e Gallardina.
-Abre la puerta portero 鈥 脕brela con alegr铆a,
Que Gallarda tiene un sue帽o 鈥 Que jam谩s despertar铆a.
-Hiciste bien, caballero 鈥 Hiciste bien, por tu vida.
De cien hombres que han entrado 鈥 Ninguno sali贸 con vida.
-Yo por ser el m谩s chiquito 鈥揌e salido con la m铆a.
Los caballos relinchaban Los amos no parec铆an.

(Recitado por Manuela, la ciega, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, pp. 267-268.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Yosco



Registrado: 14 Abr 2007
Mensajes: 2225
Ubicaci髇: Leioa (Vizcaya)

MensajePublicado: Lun Mar 02, 2009 12:45 pm    T韙ulo del mensaje: Responder citando

El contenido de cada romance es a cada cual m谩s escabroso, como se puede observar. Venganzas, muertes y crueldades que alcanzan hasta a los ni帽os. Es para pensar que el lado morboso de la condici贸n humana siempre ha existido, y los romances tal vez sirvieran tambi茅n para conjurar los miedos y las desgracias contando de manera harto exagerada la crueldad de las historias que pasaban de generaci贸n en generaci贸n con la tradici贸n oral. 隆Vamos, que no hab铆a televisi贸n, pero no se privaban de nada!
Salud.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor
Villar铆n



Registrado: 13 Abr 2007
Mensajes: 449

MensajePublicado: Sab Mar 28, 2009 2:24 pm    T韙ulo del mensaje: Romance de la Virgen y la Infanta Responder citando

II. ROMANCES DE TEMA RELIGIOSO

ROMANCE DE LA VIRGEN Y LA INFANTA

Caminaba la Virgen pura 鈥 Un lunes por la ma帽ana,
A lavar sus pies y manos 鈥 Tambi茅n su bendita cara.
Luego desque la lav贸 鈥 Su bendici贸n ech贸 al agua:
Que bendita es la doncella 鈥 Que aqu铆 viniera por agua.
La oy贸 la hija del rey 鈥 Que en los palacios estaba,
Muy aprisa se vest铆a 鈥 M谩s aprisa se calzaba.
Coge los c谩ntaros de oro 鈥 Y a la fuente va por agua,
Y en el camino se encuentra 鈥 A la Virgen soberana.
- 驴De qui茅n eres doncellina 鈥 Tan hermosa, tan galana?
- Pues soy la hija del rey 鈥 Vienes mal acompa帽ada.
- 驴Qu茅 compa帽铆a quiera yo, Se帽ora 鈥 que con la Virgen me encontrara?
- 驴Qui茅n te dijo doncellina 鈥 que yo Virgen me llamaba?
- Me lo dijo Dios del cielo 鈥 Que as铆 me lo preparaba.
Ahora que estoy aqu铆 鈥 Si yo ser铆a casada?
- Casadina, s铆, por cierto 鈥 De lo m谩s aventurada:
Tres hijos has de tener 鈥 Y los tres tiran de espada.
Uno reinar谩 en Sevilla 鈥 Otro reinar谩 en Granada.
Y el m谩s chiquito de ellos 鈥 Ese ha de ser Rey de Espa帽a.
Una hija has de tener- Monjita de Santa Clara,
Que el d铆a que se te muera 鈥 Te se ha de arrancar el alma.
A los cielos ha de ir 鈥 En silla de oro sentada.

(Recitado por Manuela, de Huergas)

Fuente: ESCOBAR GARC脥A, Francisco, GORD脫N, Apuntes鈥, p. 269.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    蚽dice del Foro Comarca de Gord贸n -> Apuntes para la Historia de Gord贸n Todas las horas est醤 en GMT + 2 Horas
Ir a p醙ina 1, 2  Siguiente
P醙ina 1 de 2

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group